Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

afadigar

afadigarafadigar | v. tr. e pron. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·fa·di·gar a·fa·di·gar

- ConjugarConjugar

(a- + fadigar)
verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sentir fadiga ou cansaço. = CANSAR, EXAURIR, EXTENUAR, FADIGAR, FATIGARDESCANSAR, DESFADIGAR

verbo pronominal

2. Trabalhar muito.

3. Actuar com excessivo afã.

4. Apressar-se a fazer algo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "afadigar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Podem agora afadigar -se em destruir o seu trabalho até não ficar pedra sobre pedra, arrastar durante...

Em alcatruz

Público É divertido o afadigar com que tantos se apressam a vaticinar a instabilidade social e o tremer da...

Em Sofia Loureiro dos Santos

e um dia percebi que não preciso de me afadigar e encontrar formas de serviço para ficar com aquela sensação de que

Em adotaramarviver.blogs.sapo.pt

Entretanto, iria afadigar -se com pequenos e variados afazeres que tinha atrasados, porque era esse um modo...

Em scriptorium.blogs.sapo.pt

...passar, pôr fato ou vestido, a pele e o sorriso comer à mesa suavemente afadigar -se, correr, sofrer ou dorir-se tudo por um pouco de pão e alegria, vendo...

Em Rua das Pretas
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?
Este fenómeno acontece frequentemente com locuções muito usuais em que os utilizadores da língua têm dificuldades em identificar as fronteiras das palavras, o que tem como consequência erros ortográficos como apartir de (em vez de a partir de), concerteza (em vez de com certeza) ou derrepente (em vez de de repente).



Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?
As chamadas regras para transformar o discurso directo em discurso indirecto mantêm-se, e têm na Nova Gramática do Português Contemporâneo (14.ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 629-637) uma sistematização bastante completa.
No entanto, o discurso indirecto livre parece estar a ser cada vez mais usado na imprensa, consciente ou inconscientemente.

Esta forma de discurso é muito usada na oralidade e em textos literários que pretendem diminuir a distância entre o narrador e o discurso relatado e tem como característica exactamente a fusão do discurso directo com o discurso indirecto.
Disso é exemplo a frase apontada (O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos), em que o início tem claramente características de discurso indirecto, como o enunciado na 3.ª pessoa (O ministro X prometeu) ou a oração subordinada integrante dependente de um verbo que indica declaração ou afirmação (prometeu que), e a segunda parte tem claramente características de discurso directo, como o tempo verbal no presente ou no futuro (o seu governo vai/irá cumprir) em vez de no pretérito imperfeito ou no condicional, como seria normal no discurso indirecto (o seu governo ia/iria cumprir).

Para melhor exemplificar a noção de discurso indirecto livre, por contraste com o discurso directo e com o discurso indirecto, colocamos as três frases a seguir.

Discurso directo: O meu governo vai cumprir os prazos.
Discurso indirecto: O ministro X prometeu que o seu governo ia cumprir os prazos.
Discurso indirecto livre: O ministro X prometeu que o seu governo vai cumprir os prazos.

pub

Palavra do dia

so·la·ri·e·go |ê|so·la·ri·e·go |ê|


(espanhol solariego)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a solar ou casa nobre.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. [Antigo]   [Antigo]  Que ou quem é proprietário ou habitante de um solar.


SinónimoSinônimo Geral: SOLARENGO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/afadigar [consultado em 29-09-2022]