PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Embebessem-To

    empapado | adj.

    Reduzido a papa; ensopado; embebido....


    passento | adj.

    Que pode ser repassado por um líquido ou que o embebe facilmente....


    escarva | n. f.

    Encaixe em que uma peça de madeira se embebe noutra....


    tibornada | n. f.

    Prato preparado com pão ou batatas assadas embebidos em azeite e misturados com outros ingredientes (ex.: tibornada de bacalhau, tibornada de polvo)....


    imbibição | n. f.

    Ato ou efeito de embeber ou de embeber-se de um líquido....


    pacho | n. m.

    Pedaço de pano dobrado que, embebido num líquido antissético ou barrado de unguento, serve de penso nas feridas e de emoliente nas inflamações....


    repuxo | n. m.

    Ação ou efeito de repuxar....


    gaveta | n. f.

    Cada uma das caixas corrediças que se embebem nos móveis e servem para encerrar objetos....


    corrume | n. m.

    Abertura que se faz numa peça para nela correr outra embebida....


    coicilhão | n. m.

    Peça em que se embebem as entriteiras do carro....


    estopada | n. f.

    Quantidade de estopa....


    estopim | n. m.

    Conjunto de fios embebidos em substância inflamável, usado para comunicar fogo a peças pirotécnicas, minas, etc. (ex.: estopim de combustão lenta)....


    liadouro | n. m.

    Pedra que ressai de uma parede, embebendo-se noutra, para se ligar e segurar....


    xiloidina | n. f.

    Composto derivado da piroxilina, usado em solução de álcool e éter para embeber preparados para exame microscópico....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.