PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESTIVEMOS-MA

    abalado | adj.

    Que sofreu comoção....


    adjacente | adj. 2 g.

    Que está contíguo....


    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    Que está sempre a mudar, variável....


    Que é alto e termina em ponta (estando por isso exposto aos raios)....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    adnato | adj.

    Que parece formar parte do objeto a que está ligado....


    adoentado | adj.

    Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


    alcióneo | adj.

    Do alcião ou a ele relativo....


    afonsino | adj.

    Que diz respeito à primeira dinastia dos reis portugueses. (Também se diz das Ordenações publicadas por D. Afonso V.)...


    Diz-se do leão quando, no campo do escudo, se representa com as patas firmes, menos uma de diante, que está erguida na direção do corpo....


    alqueivado | adj.

    Diz-se da terra que foi posta de alqueive....


    alongado | adj.

    Que é longo, comprido (ex.: silhueta alongada)....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?