PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ERRO

    Que reconhece o seu antigo erro....


    errado | adj.

    Que não está certo....


    errático | adj.

    Que erra ou que não tem destino certo (ex.: percurso errático)....


    exacto | adj.

    Certo; em que não há erro, omissão, fraude, etc....


    impenitente | adj. 2 g.

    Obstinado no erro ou no crime....


    inerrante | adj. 2 g.

    Que não erra, infalível....


    Relativo à ortografia (ex.: acordo ortográfico; erro ortográfico)....


    pífio | adj.

    Baixo, vil, desprezível....


    recidivo | adj.

    Que comete novamente o mesmo erro ou a mesma falta....


    socrático | adj.

    Diz-se do método pedagógico de perguntas e respostas e que leva o discípulo ao conhecimento do próprio erro, para a seguir o conduzir ao descobrimento da verdade....


    timorato | adj.

    Que teme errar, que receia ofender, que não se atreve a actuar ou a executar....


    equivocado | adj.

    Que errou ou está enganado....


    Em grau ou quantidade elevada ou pelo menos suficiente (ex.: a margem de erro diminuiu consideravelmente com este procedimento)....




    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?