PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Demarca

    tombo | n. m.

    Inventário autêntico dos bens de raiz com as suas demarcações e confrontações....


    curraleta | n. f.

    Parcela de terreno vinícola demarcado por muros de pedra solta, geralmente basáltica, que protegem as videiras dos ventos marítimos e do mau tempo....


    esqui | n. m.

    Desporto de neve praticado com esquis cuja bota está fixa ao patim, geralmente em pistas descendentes inclinadas e acidentadas, em velocidade e com passagens obrigatórias demarcadas....


    raia | n. f.

    Divisão de uma piscina, demarcada longitudinalmente por boias, usada para a prática de natação....


    locação | n. f.

    Demarcação das linhas gerais básicas de uma obra....


    reduto | n. m.

    Espaço fechado demarcado....


    piqueta | n. f.

    Cada uma das estacas que se cravam no chão para demarcar um terreno....


    demarcador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que demarca....


    agrimensor | adj. n. m.

    Que ou o que está apto a medir e a demarcar terrenos (ex.: métricas agrimensoras; equipamento de agrimensor)....


    divisa | n. f.

    Divisão, raia, limite, demarcação....


    limitado | adj.

    Que apresenta limites....


    aceirar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Temperar com aço....


    determinar | v. tr. | v. pron.

    Demarcar termos ou limites; fixar....


    dividir | v. tr. | v. pron.

    Demarcar, deparar, limitar....


    divisar | v. tr.

    Aprazar; demarcar, delimitar....


    emarjar | v. tr.

    Demarcar com regos as margens ou leiras de (um campo)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?