PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Dádiva

    prendado | adj.

    Que recebeu prenda ou dádiva....


    ex dono | loc.

    Usa-se para indicar que certo objecto, numa colecção, foi oferecido por alguém....


    miúdas | n. f. pl.

    Pequenas, mas numerosas dádivas....


    peita | n. f.

    Dádiva para subornar....


    saguate | n. m.

    Donativo, mimo, presente, especialmente dado em trocas festivas ou como sinal de homenagem....


    xénio | n. m.

    Conjunto de dádivas às entidades oficiais....


    dom | n. m.

    Donativo; dádiva; benefício....


    donativo | n. m.

    Oferta, dádiva; presente; esmola....


    presente | adj. 2 g. | n. m. | interj.

    Que está no lugar onde se fala ou de que se fala....


    lembrança | n. f. | n. f. pl.

    Presente, dádiva, geralmente de pouco valor....


    retorno | n. m.

    Dádiva em compensação....


    apoforetos | n. m. pl.

    Dádiva que se distribuía antigamente nas Saturnais....


    prenda | n. f.

    Dádiva, presente....


    dadivar | v. tr. e intr.

    Fazer dádivas a....


    emprestadar | v. tr.

    Fazer título de empréstimo, dádiva de....


    peitar | v. tr.

    Oferecer algo, geralmente dinheiro ou bens, para que se faça ou consiga uma coisa ilegal; comprar com peitas ou dádivas....


    resgatar | v. tr. | v. pron.

    Obter, conseguir (por meio de dádivas ou suborno)....


    saguatear | v. tr.

    Oferecer dádiva, mimo ou presente, sobretudo como cortesia ou homenagem....



    Dúvidas linguísticas


    Procurei barista no seu dicionário e não encontrei definição. Grosso modo posso dizer que barista é aquele profissional especializado em operar máquinas de café expresso, fazendo todos os tipos de café como capuccino, curto, moca etc... mas gostaria de uma definição mais completa. Acho que a palavra é de origem italiana e está em uso há pouco tempo no Brasil.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?