PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Chinos

sínico | adj.

Relativo à China ou aos chineses....


calim | n. m.

Liga de chumbo e estanho, feita na China....


chinarada | n. f.

Grande número de chinas....


chininha | n. f.

Índia ou cabocla ainda menina ou jovem....


ché | n. f. | n. m.

Lira chinesa, de muitas cordas....


fachis | n. m. pl.

Conjunto de dois paus compridos e delgados, de origem oriental, usados para levar a comida à boca (ex.: fachis de bambu)....


império | n. m.

Estado governado por um imperador....


junco | n. m.

Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


sinologia | n. f.

Estudo do que é referente à China ou aos seus habitantes (língua, escrita, civilização, história, etc.)....


sinantropo | n. m.

Hominídeo fóssil encontrado nas proximidades de Pequim, na China....


angelim | n. m.

Designação de diversas árvores faseoláceas do Brasil, da Índia e da China....


mandarinismo | n. m.

Sistema de provas e concursos que, na China, se exigem aos candidatos às funções de mandarinato....


pico | n. m.

Cume agudo de monte....


taoismo | n. m.

Doutrina religiosa e filosófica tradicional da China....


wu | n. m.

Grupo de línguas faladas na China, a sul do rio Iansequião....


hong-konguês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Hong Kong, região administrativa especial da China....


caxemiriano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à região de Caxemira, hoje dividida entre a Índia, o Paquistão e a China....


renmimbi | n. m.

Unidade monetária da China (código: CNY)....


biba | n. f.

Variedade de nêspera....



Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas