PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Catarina

SC | sigla

Sigla do estado brasileiro de Santa Catarina....


Máxima política enunciada por Maquiavel e que se tornou a divisa de Luís XI e Catarina de Médicis....


catirina | n. f.

Personagem feminina, alegre e brincalhona, do bumba-meu-boi....


chapecoense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade brasileira de Chapecó, no estado de Santa Catarina....


florianopolitano | adj. n. m.

Relativo a Florianópolis, capital do estado brasileiro de Santa Catarina, ou o seu natural ou habitante....


joinvilense | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo à cidade brasileira de Joinville, no estado de Santa Catarina, ou o seu natural ou habitante....


catarinense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


santa-catarinense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


catarinete | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


catarino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


catarineta | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


catarina | n. f. | n. f. pl.

Pequena roda do mecanismo dos relógios....


palheta | n. f. | n. f. pl.

Peças do maquinismo do relógio em que tocam os dentes da roda catarina....


barriga-verde | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro de Santa Catarina....


Planta herbácea (Fumaria officinalis) da família das papaveráceas, de folhas alternas penatífidas e pequenas flores rosadas....


ostreira | n. f.

Lugar onde se criam ostras....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se, se eu escrever como escrevia anteriormente (com a ortografia anterior ao Acordo Ortográfico), está ortograficamente errado ou também é aceite? Exemplo: "correcto" ou "correto"? Qual deles está oficialmente? Ou estarão os dois?
Quando o novo Acordo Ortográfico estiver em vigor em Portugal, apenas a forma "correto" será considerada ortograficamente certa, correspondendo a forma "correcto" a uma grafia anterior à vigência do acordo, uma vez que este preconiza que não sejam escritas as consoantes que não são proferidas na chamada norma culta (base IV, 1.º, alínea b).
O utilizador da língua pode optar por utilizar a nova ortografia ou não, uma vez que não pratica qualquer ilícito contravencional, isto é, manter a ortografia anterior ao novo Acordo Ortográfico não tem qualquer consequência legal, mesmo após o período de transição de 6 anos previsto legalmente (em Portugal). No entanto, quando houver uma generalização da nova ortografia, nomeadamente na comunicação social e em contexto escolar, pode ser importante e útil a aprendizagem dessa nova ortografia por motivos sociais e profissionais. A partir de determinada altura, a noção de erro ortográfico vai abranger formas que actualmente são práticas correntes, da mesma forma que actualmente são considerados erros ortográficos práticas ortográficas alteradas pelo Acordo de 1945 (como diccionário ou sciência), ou pela alteração de 1973 (como pràticamente ou sòzinho).




Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas