PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Carro

afinado | adj.

Que está bem regulado e a funcionar sem problemas (ex.: o motor afinado do carro)....


fumado | adj.

Que foi escurecido para diminuir a iluminação sem perder a visibilidade (ex.: carro com vidros fumados)....


impessoal | adj. 2 g.

Que se considera que só é conjugado na terceira pessoa do singular e que não tem sujeito (ex.: em havia muitos carros na rua, o verbo haver é impessoal)....


infrene | adj. 2 g.

Que não tem freio (ex.: carro infrene)....


Que não é completamente automático (ex.: carro semiautomático)....


zerinho | adj.

Que ainda não percorreu nenhuma distância (ex.: carro zerinho)....


seminovo | adj.

Que está quase novo (ex.: carro seminovo)....


antiveículo | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se de arma, mina, obstáculo etc. usado contra carros de combate ou tanques (ex.: arma antiveículo)....


motorizado | adj.

Que se desloca de mota (ex.: o carro presidencial vinha com batedores motorizados)....


aluguer | n. m.

Que se destina a ser alugado (ex.: carro de aluguer)....


armão | n. m.

Carro ligeiro de tracção animal, de quatro rodas e uma lança....


barbião | n. m.

Cada um dos madeiros, anterior e posterior, que limitam o tabuleiro do carro de bois....


cãibeiro | n. m.

Carpinteiro de carros de bois....


caibro | n. m.

Cada uma das peças da roda do carro separadas pelo meão....


calcão | n. m.

Peça de apoio do eixo (nos carros de madeira)....


chaço | n. m.

Peça que fecha o círculo da roda do carro....


charrete | n. f.

Carro ligeiro de tracção animal, de duas ou quatro rodas e varais....


chio | n. m.

O chiar do carro, etc....


chiola | n. f.

Carro de bois velho que chia muito....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas