PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Canadiana

canadiana | n. f.

Tipo de muleta que tem um apoio destinado às mãos e aos antebraços. (Equivalente no português do Brasil: muleta canadense.)...


canadense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


muleta | n. f.

Tipo de muleta que tem um apoio destinado às mãos e aos antebraços. (Equivalente no português de Portugal: canadiana.)...


canadiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Canadá, país da América do Norte....


tobogã | n. m.

Espécie de trenó baixo que assenta sobre dois patins....


canadiense | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que canadiano....


Ave passeriforme (Perisoreus canadensis) da família dos corvídeos....


Ave passeriforme (Cardellina canadensis) da família dos parulídeos....


Ave galiforme (Canachites canadensis) da família dos fasianídeos....


luso-canadiano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e canadiana....


franco-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e canadiana....


luso-canadense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e canadiana....


franco-canadiano | adj. | adj. n. m.

Que ou quem tem origem ou nacionalidade francesa e canadiana....


Ave gruiforme (Antigone canadensis) da família dos gruídeos....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).

Ver todas