PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Camisa

    Com o colete desapertado ou as calças um pouco descidas (deixando ver a camisa ou as ceroulas na cintura)....


    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    Diz-se daquele que traz as calças descaídas, mostrando parte da camisa....


    suri | adj. 2 g.

    Que não tem mangas (camisa)....


    almilha | n. f.

    Espécie de camisola que se sobrepõe à camisa....


    camisaria | n. f.

    Estabelecimento onde se vendem ou fazem camisas....


    camiseira | n. f.

    Costureira que trabalha em camisas....


    charro | adj. | n. m.

    Cavaleiro mexicano com traje especial composto de jaqueta com bordados, calças justas, camisa branca e chapéu de aba larga e copa alta e cónica....


    encaixe | n. m.

    Guarnição bordada ou de renda na parte superior das camisas de senhora....


    encamisada | n. f.

    Assalto nocturno em que os soldados vestiam a camisa por cima da outra roupa para não se tomarem por inimigos na escuridão....


    pulôver | n. m.

    Peça de roupa de malha, geralmente com mangas, que se enfia pela cabeça e que se pode vestir sobre uma camisa ou sobre uma t-shirt (ex.: pulôver de lã)....


    xicatauana | n. f.

    Camisa usada pelas mulheres....


    jabô | n. m.

    Ornamento plissado ou com folhos na zona da abertura de uma camisa ou blusa....


    colete | n. m.

    Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....


    manga | n. f.

    Parte do vestuário que cobre o braço ou parte dele....


    pijama | n. m.

    Traje em tecido leve e confortável, geralmente composto por duas peças (calças ou calções com um casaco, uma camisa ou uma camisola) e usado para dormir....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).