PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Calvo

salvo | adj. | prep.

Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc....


calva | n. f.

Parte do couro cabeludo sem cabelo....


calvície | n. f.

Estado ou qualidade de calvo....


calvo | adj. | n. m.

Indivíduo calvo....


decalvação | n. f.

Acto ou efeito de decalvar ou de tornar calvo....


escalvado | adj. | n. m.

Que se escalvou....


repa | n. f.

Feixe de cabelo (ex.: penteou as repas cinzentas da calva). [Mais usado no plural.]...


solidéu | n. m.

Pequeno barrete usado por alguns judeus para cobrir o alto da cabeça....


careca | n. 2 g. | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Diz-se do que ou de quem é calvo....


antecalva | n. f.

Calva na parte anterior da cabeça....


carola | n. m. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Indivíduo que tem tonsura na cabeça....


salva | n. f.

Descarga de tiros de armas de fogo em sinal de regozijo ou em honra de alguém....


piroca | n. f. | adj. 2 g.

Calvo, careca....


pelado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não tem ou a que se tirou o pêlo....


calvejar | v. tr. | v. intr.

Tornar calvo....


descalvar | v. tr.

Tornar calvo; deixar sem cabelo....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas