PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CONFORTARAM-TAS

    consolado | adj.

    Que recebeu consolação....


    Relativo à humidade e ao calor (ex.: conforto higrotérmico)....


    Relativo a termofisiologia ou ao mecanismo fisiológico de regulação da temperatura corporal (ex.: conforto termofisiológico)....


    conchego | n. m.

    Ato ou efeito de conchegar ou de se conchegar....


    conforto | n. m.

    Ato ou efeito de confortar ou de se confortar....


    casaréu | n. m.

    Casarão em ruínas, que não oferece conforto....


    lenitivo | adj. | n. m.

    Que acalma, que adoça....


    lounge | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Átrio, sala de estar ou zona destinada a espera ou descontração, geralmente dotada de assentos confortáveis....


    apisto | n. m.

    Alimento líquido ou triturado que se dá aos doentes....


    frescor | n. m.

    Qualidade do que é ou está fresco....


    refrigério | n. m.

    Alívio, conforto ou sensação agradável que se sente com o que é fresco....


    confortante | adj. 2 g. n. m. | n. m.

    Que ou o que conforta....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.