PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CATAM-SE-MAS

    barrachel | n. m.

    Oficial militar, não combatente, que andava à cata dos desertores....


    catarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


    catari | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país da Península Arábica (ex.: autoridades cataris)....


    catariano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


    gatária | n. f.

    Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....


    círio | n. m.

    Vela grossa de cera....


    cata | n. f.

    Ato ou efeito de catar....


    catação | n. f.

    Ato ou efeito de catar....


    catagem | n. f.

    Ato ou efeito de catar (ex.: a catagem tem uma função social entre os símios)....


    trimarã | n. m.

    Embarcação leve, movida a vela, assente em três cascos independentes....


    catassol | n. m.

    Cor que muda gradualmente ou parece mudar gradualmente segundo a projeção de luz....


    cate | n. m.

    Peso oriental correspondente a cerca de 600 gramas....


    rial | n. m.

    Unidade monetária da Arábia Saudita (código: SAR), do Catar (código: QAR), do Iémen (código: YER), do Irão (código: IRR) e de Omã (código: OMR)....


    catador | adj. n. m.

    Que ou o que cata....


    catacus | n. m. 2 núm.

    Designação dada a várias plantas do género Rumex, da família das poligonáceas (ex.: esparregado de catacus)....


    cata-vento | n. m.

    Lâmina ou figura enfiada numa haste, geralmente colocada no alto dos edifícios, que indica a direção do vento....


    espulgar | v. tr. e pron.

    Catar as pulgas....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.