PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CAMBALEASTE-OS

    cambaleio | n. m.

    Ato ou efeito de cambalear....


    bordo | n. m.

    Lado do navio....


    traspés | n. m. pl.

    Passo incerto ou pouco firme....


    esse | n. m. | n. m. pl.

    Nome da letra S ou s....


    bordejar | v. intr. | v. tr.

    Navegar, mudando de rumo frequentemente, consoante a direção do vento....


    cambalear | v. intr.

    Não andar direito (como os bêbedos)....


    titubar | v. intr.

    Não conseguir andar bem ou manter-se em pé....


    vacilar | v. intr. | v. tr.

    Mover-se por não estar firme ou seguro....


    escrever | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Pôr, dizer ou comunicar por escrito (ex.: escrever uma nota de imprensa)....


    titubear | v. intr. | v. tr. e intr.

    Não conseguir andar bem ou manter-se em pé....


    caneta | n. f.

    Pequena haste em que se encaixa ou a que se adapta um lápis ou a que se ajusta um aparo, para que se possa escrever....


    trambalear | v. intr.

    Andar aos trambolhões ou em desequilíbrio....


    canela | n. f. | adj. 2 g. 2 núm. n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Árvore perene (Cinnamomum zeylanicum) da família das lauráceas, de folhas ovaladas verde-escuras e opostas, flores amarelo-esverdeadas aromáticas dispostas em panículas e bagas de cor púrpura, nativa do Sri Lanca, antigo Ceilão....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.