PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

CÍTARA

pénula | n. f.

Pena com que no século XIII os jograis tocavam cítara e com que, na Antiguidade, se faziam vibrar outros instrumentos....


sáltria | n. f.

Mulher que tocava cítara....


sitar | n. m.

Instrumento musical de cordas dedilhadas, originário da Índia e da família do alaúde....


rota | n. f.

Instrumento de cordas do género das cítaras em uso na Idade Média....


citara | n. f.

Carapução....


citaredo | n. m.

Aquele que, cantando, se acompanhava de cítara....


citarista | n. 2 g.

Tocador ou tocadora de cítara....


heptacordo | n. m. | adj.

Lira ou cítara de sete cora....


cinira | n. f.

Instrumento de cordas semelhante à lira ou à cítara....


cítara | n. f.

Designação dada a vários instrumentos de cordas derivados da lira, tocados com os dedos ou com palheta, geralmente sem braço e em que as cordas estão sobre toda a caixa de ressonância....


auto-harpa | n. f.

Instrumento musical de cordas, semelhante à cítara, com botões que permitem amortecer cordas seleccionadas....


koto | n. m.

Instrumento musical tradicional japonês, semelhante à cítara, em que 13 cordas de seda estão sobre uma caixa de ressonância comprida e abaulada....


coto | n. m.

Instrumento musical tradicional japonês, semelhante à cítara, em que 13 cordas de seda estão sobre uma caixa de ressonância comprida e abaulada....


mini-harpa | n. f.

Harpa de pequenas dimensões....


guitarra | n. f.

Instrumento de cordas dedilhadas, com um braço dividido em semitons por filetes de metal (ex.: guitarra acústica; na guitarra eléctrica, os sons são captados por micros e ampliados)....


cítola | n. f.

Designação dada a vários instrumentos de cordas derivados da lira, tocados com os dedos ou com palheta, geralmente sem braço e em que as cordas estão sobre toda a caixa de ressonância....



Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavradesejanteque, tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivodesejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.


Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?


Ver todas