PT
BR
    Definições



    auto-harpa

    A forma auto-harpapode ser [feminino singular de harpaharpa] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    auto-harpaauto-harpa
    ( au·to·-har·pa

    au·to·-har·pa

    )


    nome feminino

    [Música] [Música] Instrumento musical de cordas, semelhante à cítara, com botões que permitem amortecer cordas seleccionadas.

    etimologiaOrigem: auto- + harpa.
    vistoPlural: auto-harpas.
    iconPlural: auto-harpas.
    Significado de auto-harpaSignificado de auto-harpa

    Secção de palavras relacionadas

    harpaharpa
    ( har·pa

    har·pa

    )


    nome feminino

    1. [Música] [Música] Instrumento de música, triangular, cujas cordas desiguais se dedilham com as duas mãos e cuja origem remonta à Antiguidade.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Poesia.

    3. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Apetite; fome.

    4. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada a várias espécies de moluscos gastrópodes do género Harpa, encontrados sobretudo na região indo-pacífica.


    harpa eólia

    [Música] [Música]  Instrumento de cordas que, quando suspenso, emite sons harmoniosos pela acção do vento.

    etimologiaOrigem: francês harpe.
    Significado de harpaSignificado de harpa

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "auto-harpa" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?