PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Botassem-Mo

    lampeiro | adj.

    Que nasce ou surge antes do tempo....


    chiola | n. f.

    Carro de bois velho que chia muito....


    diabo | n. m. | interj.

    Cada um dos anjos maus....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    De bastante ou muita largura....


    palmilha | n. f.

    Forro interior da sola do sapato ou da bota....


    puxadeira | n. f.

    Asa ou pestana na parte superior do cano da bota, etc....


    solaria | n. f.

    Grande porção de sola....


    perdigota | n. f.

    Usado na locução não bater a bota com a perdigota....


    alargadeiras | n. f. pl.

    Peças com que se alargam as botas ou outro tipo de calçado....


    esquife | n. m.

    Pequena embarcação ao serviço de outra maior....


    borra-botas | n. m. 2 núm.

    Engraxador pouco habilidoso ou que presta mau serviço....


    botada | n. f.

    O início da moagem dos engenhos de açúcar....


    botaló | n. m.

    Cada uma das varas compridas com ferros de três bicos, usadas para vários serviços de bordo, como largar velas (os cutelos ou as varredeiras, por exemplo), e ainda para evitar a abordagem de navios inimigos....


    botifarra | n. f.

    Bota grosseira e grande....


    botim | n. m.

    Bota cujo cano termina, geralmente, um pouco acima do tornozelo....


    botina | n. f.

    Botim de mulher ou criança....


    cnémide | n. f.

    Bota defensiva usada outrora pelos soldados gregos....


    esqui | n. m.

    Espécie de patim comprido, de madeira, metal ou material sintético, para andar ou deslizar na neve....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!