PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Bordastes

    aquilhado | adj.

    Que tem forma de quilha....


    obdentado | adj.

    Cujo bordo está dentado em ângulos salientes....


    premorso | adj.

    Cujas bordas parecem ter sido mordidas....


    recamado | adj.

    Bordado a relevo; ornamentado....


    sinuado | adj.

    De bordas recortadas; chanfrado....


    esbotenado | adj.

    Que se esbotenou; que tem as bordas partidas (ex.: vaso esbotenado)....


    plumário | adj.

    Relativo a pluma ou feito de plumas (ex.: ornato plumário)....


    abordagem | n. f.

    Acto de um barco se acercar a outro, borda a borda (para o alijar, atacar, etc.)....


    almiranta | n. f.

    Nau que levava a bordo o almirante....


    arrebém | n. m.

    Cabo usado a bordo....


    arrida | n. f.

    Cada um dos cordões que sujeitam o toldo à borda....


    arrombada | n. f.

    Acto ou efeito de arrombar....


    barcola | n. f.

    Borda em que encaixam os quartéis de fechar as escotilhas....


    bandeja | n. f.

    Tabuleiro para serviço de mesa ou de sala....


    banqueta | n. f.

    Banco geralmente sem encosto e estofado....


    beiço | n. m.

    Cada uma das partes carnudas que formam a entrada da boca....


    beira | n. f.

    Faixa de terra junto a uma extensão de água....


    cairel | n. m.

    Galão estreito para debrum....



    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.