PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Bobina

    bobine | n. f.

    O mesmo que bobina....


    enrolamento | n. m.

    Bobina de uma máquina eléctrica....


    reactância | n. f.

    Oposição à circulação de uma corrente alterna decorrente da indutância de uma bobina, da capacidade de um condensador ou da combinação de indutância num circuito....


    bobina | n. f.

    Cilindro em que se enrola o fio para a tecedura....


    bobinador | n. m.

    Operador de máquinas de bobinar, cortar e rebobinar....


    bobinar | v. tr.

    Pôr em bobina....


    desbobinar | v. tr.

    Desenrolar o que está em bobina....


    rebobinar | v. tr.

    Tornar a bobinar, enrolar (filme, película fotográfica)....


    enrolar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

    Girar em torno de uma bobina....


    carro | n. m.

    Bobina para enrolar fios....


    carretel | n. m.

    Rolo, geralmente de madeira, que se põe debaixo de objectos pesados que se querem mover, rodando....


    carrete | n. m.

    Carrinho, bobina....



    Dúvidas linguísticas


    Podem-me dizer, por favor, o que querem dizer as seguintes expressões: santo de pau carunchoso e melro de bico amarelo.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.