PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Azáfama

    azafamado | adj.

    Cheio de azáfama, muito ocupado....


    triga | n. f.

    Grande actividade ou trabalho intenso....


    trigança | n. f.

    Pressa; azáfama; afã....


    safra | n. f.

    Conjunto dos produtos agrícolas colhidos em determinado período (ex.: este ano houve redução da safra de trigo; safra de verão)....


    bolandas | n. f. pl.

    Roda-viva, azáfama....


    bolandinas | n. f. pl.

    Em expressões como andar em bolandinas, numa roda-viva, numa azáfama....


    pressa | n. f.

    Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto....


    rodopio | n. m.

    Andar em grande azáfama, agitar-se em todos os sentidos....


    blandina | n. f. | n. f. pl.

    Azáfama; enredos....


    corre-corre | n. m.

    Grande actividade ou agitação....


    correria | n. f.

    Corrida desordenada....


    fona | n. f. | n. 2 g. | n. m.

    Numa roda-viva, em grande azáfama....


    lida | n. f.

    Grande actividade ou trabalho intenso....


    senzala | n. f.

    Conjunto de alojamentos destinados aos escravos de uma fazenda ou casa senhorial (ex.: azáfama da senzala para a casa-grande começava logo cedo)....


    trabalheira | n. f.

    Grande trabalho ou grande cansaço....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?


    Ver todas