PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ATEIAS

    unívoco | adj.

    Que designa vários objetos distintos, mas do mesmo género, com o mesmo sentido: Planeta é termo unívoco de Vénus e de Marte....


    ateísmo | n. m.

    Doutrina dos ateus....


    incêndio | n. m.

    Fogo que, mediante a dimensão e intensidade, pode provocar prejuízos (ex.: apagar um incêndio; o combate ao incêndio florestal demorou várias horas)....


    incréu | n. m.

    Aquele que não crê no que muitos creem....


    ímpio | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem não tem religião....


    ateador | adj. n. m.

    Que ou aquele que ateia....


    ateísta | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao ateísmo....


    ateu | adj. n. m.

    Que ou quem não crê na existência de deus....


    incrédulo | adj. n. m.

    Que ou aquele que não crê no que muitos creem....


    acteia | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das ranunculáceas, do género Actaea....


    acender | v. tr. | v. pron.

    Fazer com que arda....


    apagar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

    Fazer acabar ou desaparecer a luz ou o lume de (ex.: apague o cigarro; a vela é pequena, apaga rápido; o segundo fósforo também se apagou)....


    atear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Lançar fogo a, inflamar....


    ateizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar ateu....


    fumegar | v. intr.

    Deitar fumo....


    incender | v. tr.

    Incendiar; atear; inflamar....


    inflamar | v. tr. e pron. | v. intr.

    Pôr ou ficar em chama, em combustão....


    prender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Atar, ligar....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?