PT
BR
Pesquisar
Definições



renovo

A forma renovopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de renovarrenovar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
renovorenovo
|nô| |nô|
( re·no·vo

re·no·vo

)
Imagem

Início do desenvolvimento de planta, ramo, folha ou flor.


nome masculino

1. Início do desenvolvimento de planta, ramo, folha ou flor.Imagem = BROTO, GEMA, GOMO, REBENTO

2. Galho novo (ex.: segar o renovo).

3. Novo ramo de uma família ou dinastia. = DESCENDÊNCIA

renovos


nome masculino plural

4. Novidades da terra; produtos agrícolas de novidade.

5. Criação de gado.

6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Horta.

vistoPlural: renovos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de renovar.
iconPlural: renovos |ó|.
renovarrenovar
( re·no·var

re·no·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar novo; melhorar.

2. Consertar.

3. Recomeçar; repetir.

4. Substituir por coisa melhor.

5. Dar o aspecto de novo a.

6. Trazer novamente à lembrança.

7. Excitar de novo.

8. Renovar sofrimentos.


verbo intransitivo

9. Rebentar ou desabrochar de novo (os vegetais).

10. Reaparecer; suceder-se.


verbo pronominal

11. Rejuvenescer.

12. Repetir-se.

13. Aparecer de novo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "renovo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.