PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APUPARAS-NOS

    ovação | n. f.

    Aclamação pública....


    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    corriola | n. f.

    Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


    apupar | v. tr. | v. intr.

    Perseguir com apupos....


    assuar | v. tr.

    Insultar com vaias....


    matraquear | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Tocar matraca....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    aclamar | v. tr.

    Aplaudir com gritos de júbilo e vitória....


    ovacionar | v. tr.

    Receber com ovações....


    vitoriar | v. tr. | v. intr.

    Saudar triunfantemente (ex.: a multidão vitoriou a equipa)....


    assobiar | v. intr. | v. tr.

    Dar assobios....


    explodir | v. intr.

    Fazer explosão....


    matraca | n. f. | n. f. pl.

    Instrumento de percussão, geralmente composto por um cabo com uma placa rotativa de madeira, que produz uma série de estalidos quando se agita....


    -ada | suf.

    Indica ação ou resultado (ex.: apupada; derrocada)....


    vaiar | v. tr.

    Manifestar desagrado com vaias, apupos ou outras reações ruidosas; dar vaias a....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.