PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APRESENTARDES-TO

    aborregado | adj.

    Diz-se dos glaciares quando a sua frente se eleva, apresentando saliências lisas e arredondadas....


    almarado | adj.

    De cabeça pelada em várias partes....


    adoentado | adj.

    Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


    Diz-se daquilo que apresenta partes semelhantes à amêndoa....


    ajanotado | adj.

    Que tem disposições para janota; que se veste ou se apresenta semelhando um janota....


    ambígeno | adj.

    Que procede de duas espécies diferentes....


    alobadado | adj.

    Diz-se do céu quando apresenta pequenas nuvens pretas e pardas, sinal de neve....


    ameno | adj.

    Que é agradável e aprazível (ex.: clima ameno)....


    assísmico | adj.

    Que não apresenta fenómenos sísmicos....


    atabernado | adj.

    Que apresenta aspeto de taberna....


    cadente | adj. 2 g.

    Que vai caindo (ex.: águas cadentes)....


    contraído | adj.

    Que se contraiu; que apresenta tensão muscular....


    coraliforme | adj. 2 g.

    Que apresenta forma de coral....


    depresso | adj.

    Em estado de depressão....


    Que não está contraído; que não apresenta rigidez muscular....


    Que se divide ou subdivide em dois....


    dicroico | adj.

    Que apresenta o fenómeno do dicroísmo (ex.: mineral dicroico)....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.