PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMIGUEMOS-TOS

    amigado | adj.

    Que se amigou; que vive em mancebia....


    bem-querente | adj. 2 g.

    Que quer ou deseja bem a outrem....


    enfim | adv.

    Por último; em último lugar....


    malquerente | adj. 2 g.

    Que quer ou deseja mal a outrem....


    mãezeiro | adj.

    Que é muito amigo ou dependente da mãe (ex.: o menino está numa fase muito mãezeira)....


    ordeiro | adj.

    Amigo da ordem; pacato....


    prestadio | adj.

    Amigo de servir ou de ajudar....


    refalsado | adj.

    Que não mostra sinceridade (ex.: zelo refalsado)....


    saído | adj.

    Que sai do plano em que assenta; que está fora....


    -mente | suf.

    Elemento que forma geralmente advérbios, nomeadamente para indicar o modo (ex.: sinceramente amigo); pode designar tempo ou lugar (ex.: o que se passa atualmente; colocado inferiormente)....


    -filia | suf.

    Exprime a noção de afeição, gosto ou preferência....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.