PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMANHEMOS-MAS

    Que tem má apresentação ou que não foi bem executado....


    culto | adj.

    Que se lavrou ou plantou....


    amanho | n. m. | n. m. pl.

    Ato ou efeito de amanhar....


    fabrico | n. m.

    Ato ou arte de fabricar....


    cultivo | n. m.

    Cultura; amanho....


    culto | n. m.

    Forma pela qual se presta homenagem a uma divindade ou a uma entidade muito respeitada (ex.: culto mariano)....


    binagem | n. f.

    Operação de juntar a dois ou mais fios o fio do casulo depois de torcido....


    binágio | n. m.

    Celebração de duas missas pelo mesmo padre e no mesmo dia....


    lavoura | n. f.

    Amanho e cultivo da terra....


    haissúaque | n. m.

    Instrumento aguçado de madeira, usado em Timor, em vez de enxada e arado, para revolver e amanhar a terra....


    lavrador | adj. n. m.

    Que ou aquele que lavra....


    inculto | adj.

    Que não se plantou ou cultivou....


    bombicar | v. intr.

    Trabalhar no arranjo ou amanho de alguma coisa....


    granjear | v. tr.

    Tratar a terra para cultivo (ex.: granjear um terreno)....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).