PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ABANAM-VOS

    abanação | n. f.

    Movimento que se faz para abanar....


    abanadela | n. f.

    Abanação; sacudidela....


    abanão | n. m.

    Ato de sacudir ou abanar....


    abano | n. m.

    Espécie de ventarola para avivar o lume....


    bandeja | n. f.

    Tabuleiro para serviço de mesa ou de sala....


    chocalho | n. m.

    Campainha ou sino que se põe ao pescoço dos bois, cabras, etc....


    capacete | n. m.

    Armadura defensiva da cabeça....


    agonfíase | n. f.

    Estado dos dentes que abanam....


    flabelação | n. f.

    Agitação do ar causada por leque, abano ou afim; ato ou efeito de flabelar....


    abanar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Agitar o ar com abano ou leque....


    chacoalhar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer abanar ou abanar em diferentes sentidos....


    chocolejar | v. intr. | v. tr.

    Não estar seguro, abanar....


    citar | v. tr.

    Chamar solenemente para comparecer em juízo ou perante a autoridade em determinada ocasião....


    embanar | v. tr. e intr.

    Abanar....


    estremecer | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron. | v. intr.

    Causar tremor ou estremecimento; fazer tremer (ex.: a pancada estremeceu a mesa)....


    flabelar | v. tr. e intr.

    Agitar o ar com o leque ou o flabelo....



    Dúvidas linguísticas


    A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?