PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ÁRIA

ária | n. f.

Série de notas que constituem um canto....


arieta | n. f.

Pequena ária....


chacona | n. f.

Ária e bailado renascentista....


moda | n. f.

Ária, cantiga....


rigodão | n. m.

Ária e dança trepidante a dois tempos, de origem provençal, em voga nos séculos XVII e XVIII....


Espécie de órgão que toca árias, imitando diferentes instrumentos de sopro....


polaca | n. f.

Ária a três tempos (de movimento moderado)....


semiditongo | n. m.

Ditongo composto por uma semivogal seguida de uma vogal (como ua em quatro ou ia em ária), que pode por vezes pronunciar-se como hiato....


siciliana | n. f.

Ária e dança originárias da Sicília....


tono | n. m.

Toada, tom....


pavana | n. f.

Dança espanhola grave e séria e de movimentos pausados....


pot-pourri | n. m.

Peça musical que corresponde a uma mistura de várias árias, de várias coplas ou refrãos de canções diversas....


seguidilha | n. f.

Ária popular e dança animada e viva....


vareira | n. f.

Mulher da beira-mar, entre Aveiro e Porto; varina....


ária | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos árias, considerados os mais antigos antepassados da família indo-europeia....


nomo | n. m.

Ária ou canto dos antigos gregos....


serenata | n. f.

Ária amorosa, que se canta da rua para uma janela, geralmente à noite....


área | n. f.

Extensão compreendida dentro de certos limites (ex.: área de construção; área de uma cidade)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).


Ver todas