PT
BR
    Definições



    Gamo

    A forma Gamopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de gamargamar], [elemento de composição] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gamo-gamo-


    elemento de composição

    Exprime a noção de casamento ou união (ex.: gamofobia).

    etimologiaOrigem: grego gámo, -ou, casamento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gamo-Significado de gamo-
    -gamo-gamo


    elemento de composição

    Elemento átono que exprime a noção de aquele que se casa ou se une (ex.: endógamo).

    etimologiaOrigem: grego gámo, -ou, casamento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de -gamoSignificado de -gamo
    gamogamo
    ( ga·mo

    ga·mo

    )
    Imagem

    Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no Verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas.


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no Verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas.Imagem

    2. Pele curtida deste animal.

    etimologiaOrigem: latim tardio gammus.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gamoSignificado de gamo
    gamargamar
    ( ga·mar

    ga·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Furtar com subtileza. = SURRIPIAR

    2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Roubar.


    verbo transitivo e intransitivo

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar encantado, apaixonado ou muito interessado. = FISSURAR, VIDRAR

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gamarSignificado de gamar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Gamo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".