PT
BR
Pesquisar
Definições



Berras

A forma Berraspode ser [feminino plural de berraberra] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de berrarberrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
berrarberrar
( ber·rar

ber·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Soltar berros.

2. Falar alto.

3. Ralhar.

4. Emitir, um animal como a cabra, o elefante ou a vaca, a sua voz característica.

5. Cantar muito mal.

etimologiaOrigem etimológica:berro + -ar.

berraberra
|é| |é|
( ber·ra

ber·ra

)


nome feminino

1. Cio de animais, especialmente de veados. = BRAMA


na berra

Com cio (ex.: a cabra anda na berra).

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ser muito popular ou muito comentado (ex.: o artesanato está na berra; o autor, hoje tão na berra, foi convidado para várias feiras literárias). = NA MODA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de berrar.

BerrasBerras

Auxiliares de tradução

Traduzir "Berras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).