PT
BR
Pesquisar
Definições



Bancas

A forma Bancaspode ser [feminino plural de bancabanca] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de bancarbancar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bancarbancar
( ban·car

ban·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Jogos] [Jogos] Ser (o banqueiro) responsável por uma banca de jogo.


verbo transitivo

2. [Jogos] [Jogos] Apostar num número.

3. [Portugal: Moncorvo] [Portugal: Moncorvo] Segurar as videiras com ramos ou estacas. = EMPAR

4. [Brasil] [Brasil] Sustentar financeiramente (ex.: é preciso calcular o capital necessário para bancar o negócio). = FINANCIAR

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Fazer o papel de; passar por (ex.: bancar o idiota). = FINGIR, SIMULAR

etimologiaOrigem etimológica:banco + -ar.

bancabanca
( ban·ca

ban·ca

)
Imagem

Local, geralmente coberto, destinado à venda de certos produtos (ex.: banca de feira, banca de jornais).


nome feminino

1. Mesa ordinária.

2. Mesa de escrever.

3. Mesa de trabalho ou móvel comprido que serve de apoio. = BANCADA

4. Local, geralmente coberto, destinado à venda de certos produtos (ex.: banca de feira, banca de jornais).Imagem

5. [Jogos] [Jogos] Mesa de jogo.

6. [Jogos] [Jogos] Fundo de apostas em jogos de azar, geralmente controlado por um banqueiro.

7. [Jogos] [Jogos] Quantia que o banqueiro do jogo tem diante de si.

8. [Jogos] [Jogos] Pessoa responsável por um jogo de azar.

9. [Jogos] [Jogos] Jogo do monte.

10. Profissão de advogado.

11. Conjunto dos bancos (ex.: banca nacional).

12. Movimento financeiro de conjunto de bancos.

13. [Brasil] [Brasil] O mesmo que banca examinadora.


banca examinadora

[Brasil] [Brasil] Conjunto de examinadores responsáveis pela avaliação académica de um aluno ou de um candidato a um concurso (ex.: a banca examinadora é proposta pelo professor orientador do mestrado).

banca francesa

[Jogos] [Jogos]  Jogo de azar em que se pretende acertar nos números de três dados lançados.

etimologiaOrigem etimológica:italiano banca.

BancasBancas

Auxiliares de tradução

Traduzir "Bancas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.