PT
BR
Pesquisar
Definições



Achega

A forma Achegapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de achegarachegar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de achegarachegar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
achegaachega
|ê| |ê|
( a·che·ga

a·che·ga

)


nome feminino

1. Aditamento; subsídio; auxílio.

2. [Informal] [Informal] Pequeno lucro; rendimento acessório ou eventual.

3. [Agricultura] [Agricultura] Amontoa.

achegas


nome feminino plural

4. Materiais para uma obra.

achegarachegar
( a·che·gar

a·che·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr ou ficar mais perto ou ao alcance de. = ABEIRAR, ACERCAR, APROXIMAR, CHEGAR

2. [Antigo] [Antigo] Juntar(-se), reunir(-se).


verbo pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Procurar apoio ou protecção. = VALER

etimologiaOrigem etimológica:latim applico, -are, apoiar, encostar, aplicar, aportar, unir.

AchegaAchega

Auxiliares de tradução

Traduzir "Achega" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.