PT
BR
    Definições



    vivacíssimo

    A forma vivacíssimopode ser [derivação masculino singular de vivacevivace], [derivação masculino singular de vivazvivaz] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vivacíssimovivacíssimo
    ( vi·va·cís·si·mo

    vi·va·cís·si·mo

    )


    adjectivoadjetivo

    Que é muito vivaz ou vivace.

    etimologiaOrigem: latim vivacissimus, -a, -um.
    Significado de vivacíssimoSignificado de vivacíssimo

    Secção de palavras relacionadas

    vivace1vivace1
    ( vi·va·ce

    vi·va·ce

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Vivaz.

    etimologiaOrigem: latim vivax, -acis, que vive muito tempo.
    Significado de vivaceSignificado de vivace

    Secção de palavras relacionadas

    vivace2vivace2
    |vivátchè|


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    [Música] [Música] Vivo; rápido; animado.

    etimologiaOrigem: palavra italiana.
    Significado de vivaceSignificado de vivace

    Secção de palavras relacionadas

    vivazvivaz
    ( vi·vaz

    vi·vaz

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que tem em si os princípios necessários para uma longa vida.

    2. Caloroso, vivo, ardente, que tem vivacidade.

    3. [Figurado] [Figurado] Difícil de destruir.

    4. Que se renova à medida que é destruído.

    5. [Botânica] [Botânica] Diz-se da planta que vive vários anos por ter rizoma, tubérculo ou raiz debaixo da terra que rebenta anualmente.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: VIVACE

    etimologiaOrigem: latim vivax, -acis, que vive muito tempo.
    vistoPlural: vivazes. Superlativo: vivacíssimo.
    iconPlural: vivazes. Superlativo: vivacíssimo.
    Significado de vivazSignificado de vivaz

    Secção de palavras relacionadas

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...