Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

meditabundo

meditabundomeditabundo | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

me·di·ta·bun·do me·di·ta·bun·do


(latim meditabundus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Que medita ou pensa muito profundamente. = COGITABUNDO, MEDITATIVO, PENSATIVO

2. Que está parado, melancólico. = ABATIDO, MACAMBÚZIO, SORUMBÁTICO, TRISTONHOALEGRE, ANIMADO, VIVAZ

pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais

- imagem de profundo meditabundo - teria sido exposta ao público..

Em A Quinta Lusitana

Nesse dia eu regressava da escola sozinho e meditabundo ..

Em José Alberto de Oliveira

Sai sozinho a longos passeios de meditabundo teor..

Em daniel abrunheiro

, como si se dejasen llevar por un instinto reflexivo y meditabundo , pero considerasen más interesante lo real, o lo que del entorno físico y...

Em ANT

Mas não encontra resposta, não vislumbra razão nenhuma para ter ficado assim, bisonho, meditabundo , a descortinar bolor em cada canto e tristeza em todos os sorrisos..

Em 100 cabeças
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava que me informassem, se possível, sobre como se aplica o artigo na palavra personagem. Diz-se o personagem ou a personagem?
A palavra personagem entrou no português vinda do francês, e, regra geral, as palavras que no francês terminam em -age e que são masculinas (ex.: bagage, barrage, camouflage, dérapage, etc.), em português terminam em -agem e são femininas (ex.:bagagem, barragem, camuflagem, derrapagem, etc.). Acontece que o uso da palavra pelos falantes ou a influência do género masculino em francês levaram a que a palavra já esteja registada em obras lexicográficas de referência como palavra feminina ou masculina (por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966) de Rebelo Gonçalves, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001), da Academia das Ciências/Verbo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2002), do Círculo de Leitores, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004), da Porto Editora).

O artigo definido deverá então concordar com o substantivo personagem em género e número, consoante a consideremos palavra feminina (O Jasão é a minha personagem favorita) ou masculina (A Medeia é o meu personagem favorito). O que é importante é, no mesmo texto ou documento, ser coerente com a opção tomada e mantê-la.




Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?
Na expressão de localizações geográficas deverão ser usados os verbos ser (ex.: a escola é atrás da farmácia) ou ficar (ex.: a escola fica atrás da farmácia), atendendo à estabilidade ou imobilidade dessa localização. Quando se trata de seres ou coisas móveis, a localização poderá ser feita com o verbo estar (ex.: a carrinha está em frente à porta).

Assim, reiterando o que foi dito nas respostas ser e estar e ser ou estar, o verbo ser implica qualidade ou situação que não depende de determinada(s) circunstância(s), ao contrário de estar, que implica uma eventualidade conhecida do falante.

pub

Palavra do dia

al·ma·ço al·ma·ço


(português antigo a lo maço)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de ou espécie de papel grosso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/meditabundo [consultado em 26-07-2021]