PT
BR
Pesquisar
Definições



uro

A forma uropode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
uro-1uro-1


elemento de composição

Exprime a noção de urina ou de sistema urinário (ex.: urologia; urorreia).

etimologiaOrigem etimológica: grego oûron, -ou, urina.
uro-2uro-2


elemento de composição

Exprime a noção de cauda ou rabo (ex.: urópode).

etimologiaOrigem etimológica: grego ourá, -âs, cauda, rabo.
urouro
( u·ro

u·ro

)


nome masculino

[Zoologia] [Zoologia] Bovino selvagem (Bos primigenius) de grande porte, já extinto, antepassado dos bovinos domésticos. = AUROQUE

etimologiaOrigem etimológica: latim urus, -i.
-uro-uro


elemento de composição

Exprime a noção de cauda ou rabo (ex.: anuro; braquiúro).

etimologiaOrigem etimológica: grego ourá, -âs, cauda, rabo.
urouro

Auxiliares de tradução

Traduzir "uro" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.