PT
BR
Pesquisar
Definições



travadinha

A forma travadinhapode ser [derivação feminino singular de travadatravada], [derivação feminino singular de travadotravado], [adjectivo femininoadjetivo feminino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
travadinhatravadinha
( tra·va·di·nha

tra·va·di·nha

)


adjectivo femininoadjetivo feminino

1. Diz-se da saia quase sem roda e que impede o passo largo a quem a usa.


nome feminino

2. Senhora que usa essa saia que impede o passo largo.

3. Decisão, acção ou alteração repentina (ex.: deu-lhe uma travadinha e pediu a demissão). = IMPULSO

etimologiaOrigem etimológica:travada, feminino de travado + -inha, feminino de -inho.
travada1travada1
( tra·va·da

tra·va·da

)


nome feminino

Espaço entre duas traves.

etimologiaOrigem etimológica:trave + -ada.
travada2travada2
( tra·va·da

tra·va·da

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] Acto ou efeito de travar. = FREADA, TRAVAGEM

etimologiaOrigem etimológica:feminino de travado, particípio de travar.
travadotravado
( tra·va·do

tra·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Unido, ligado estreitamente.

2. Íntimo.

3. Peado.

4. Atravancado; embaraçado; impedido.

5. Começado; entabulado.

6. Represado.

7. Encarniçado; renhido.

8. Tartamudo.

9. Que anda com travas ou tem o andamento adquirido com travas (cavalo).

10. Que tem o freio cortado (língua).

11. Diz-se do passo de andadura (do cavalo).

12. Diz-se da besta calçada de branco no pé e na mão do mesmo lado.

13. Diz-se dos dentes da serra que não estão todos no mesmo plano.

travados


nome masculino plural

14. Diz-se dos ventos fortes da Guiné.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de travar.


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.