Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

tomada

tomadatomada | n. f.
fem. sing. part. pass. de tomartomar
fem. sing. de tomadotomado
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

to·ma·da to·ma·da


nome feminino

1. Acto ou efeito de tomar.

2. Conquista.

3. [Electricidade, Mecânica]   [Eletricidade Mecânica]   [Eletricidade, Mecânica]  Terminal externo de uma instalação eléctrica, com orifícios, onde se ligam as fichas de aparelhos eléctricos.Ver imagem


to·mar to·mar

- ConjugarConjugar

(origem duvidosa)
verbo intransitivo

1. Dirigir-se, encaminhar-se.

verbo transitivo

2. Pegar em.

3. Segurar, agarrar.

4. Conquistar.

5. Confiscar.

6. Comprar, ficar com.

7. Tirar, arrematar, roubar.

8. Lançar a mão de, servir-se de, utilizar.

9. Acometer, invadir, assaltar.

10. Adoptar.

11. Ocupar.

12. Atingir, alcançar.

13. Fazer perder.

14. Atacar.

15. Observar.

16. Surpreender.

17. Aceitar.

18. Comer, beber.

19. Usar, gastar.

20. Aspirar.

21. Alugar.

22. Entrar em.

23. Contrair.

24. Ter em conta de.

25. Receber.

26. Prover-se de.

27. Assumir, dar mostras de, apresentar em si.

28. Encarregar-se de.

29. Escolher, preferir.

30. Interpretar.

31. Considerar.

32. Atalhar, tolher.

33. Ser assaltado por.

verbo pronominal

34. Agastar-se, ofender-se.

35. Ser assaltado, ser invadido.

36. Deixar-se dominar ou persuadir.

verbo intransitivo e pronominal

37. [Regionalismo]   [Regionalismo]  Ingerir bebida alcoólica em excesso (ex.: o sujeito não parece bem, eu acho que ele tomou; tomar-se de rum). = EMBEBEDAR-SE, EMBRIAGAR-SE


to·ma·do to·ma·do


(particípio de tomar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se tomou.

2. Que se conquistou ou invadiu. = CONQUISTADO

3. Que foi apresado; que se apreendeu. = APREENDIDO

4. Que foi possuído ou influenciado por algo ou alguém. = DOMINADO

5. Que sofreu mágoa ou ofensa. = FERIDO, MAGOADO, OFENDIDO, PICADO

6. Que tem os movimentos presos ou limitados. = EMBARAÇADO, PARALISADO

7. Que está atacado de doença ou afecção.

8. Que não está disponível ou que está a ser usado (ex.: lugar tomado). = OCUPADO, PREENCHIDODESOCUPADO, DISPONÍVEL, LIVRE, VAGO, VAZIO

9. [Informal]   [Informal]  Que ingeriu bebida alcoólica e está um pouco alterado (ex.: tomado do vinho). = ALEGRE, ÉBRIO, EMBRIAGADO

nome masculino

10. [Costura]   [Costura]  Ponto ou passagem numa peça de roupa (ex.: corrigiu um tomado malfeito). [Mais usado no plural.]


tomados
nome masculino plural

11. [Costura]   [Costura]  Refegos ou pregas, sobretudo em saias ou vestidos. = APANHADOS

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "tomada" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

E, portanto, os pareceres servem para auxiliar uma tomada de decisão e não costumam ser em sentidos

Em Fora-de-jogo

...construção de uma pista suplementar ao aeroporto de Lisboa no Montijo era "uma relevante tomada de decisão" da parte do governo..

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

É bom lembrar que Marcelo foi à tomada de posse do mafioso, racista, negacionista e homofóbico de extrema

Em CP - Cromos de Portugal

A medida, tomada de forma individual pelo magistrado, vale não só para o diesel, mas também para

Em Caderno B

...o mais inesperado sejam os detalhes que podemos obter sobre o processo humano de tomada de decisão ..

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Peço auxílio para a composição de palavras com prefixos gregos e latinos. Quando são em justaposição e quando são em aglutinação? Minha dúvida neste momento é com a palavra intra + esclerótico.
A existência ou não de hífen depois de prefixos gregos e latinos é difícil de sistematizar em poucas linhas, pois isso difere consoante os prefixos (há até divergências ligeiras entre a norma europeia e a norma brasileira do português, por serem diferentes as obras de maior referência neste aspecto).

No caso de intra- (este caso aplica-se também aos prefixos contra-, extra-, infra-, supra- e ultra-), de acordo com a Base XXIX do Acordo Ortográfico de 1945, deve usar-se hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: intra-arterial, intra-ocular), h (ex.: intra-hepático), r (ex.: intra-raquidiano) ou s (ex.: intra-sinovial). Assim sendo, deve escrever-se intra-esclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1945, para o português de Portugal, ou o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil.

Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, e segundo a Base XVI, o prefixo intra- (assim como todos os prefixos ou elementos prefixais com o mesmo contexto ortográfico, isto é, terminados na letra a) deve aglutinar-se sempre com o elemento seguinte (ex.: intraocular), excepto se este começar por a (ex.: intra-arterial) ou h (ex.: intra-hepático). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, essas consoantes devem ser dobradas (ex.: intrarraquidiano, intrassinovial). Assim sendo, deve escrever-se intraesclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1990.




Gostaria de saber se existe a palavra exequo ou execuo, com significado de que está, esteve ou ficou em igualdade com, e qual a sua origem.
A grafia que pretende é a da locução adverbial latina ex aequo, que significa “em igualdade” ou “com direito igual” (ex.: os dois candidatos conseguiram o primeiro lugar ex aequo).
pub

Palavra do dia

fan·til fan·til


(origem obscura)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Que tem bom tamanho e é considerado de boa raça (ex.: cavalo fantil).

2. Que tem os traços certos ou ideais para produzir boas crias (ex.: égua fantil).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tomada [consultado em 06-07-2022]