PT
BR
    Definições



    titilação

    A forma titilaçãopode ser [derivação feminino singular de titilartitilar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    titilaçãotitilação
    ( ti·ti·la·ção

    ti·ti·la·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de titilar. = TITILAMENTO

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de titilaçãoSignificado de titilação
    titilartitilar
    ( ti·ti·lar

    ti·ti·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer prurido ou cócegas a.

    2. [Figurado] [Figurado] Lisonjear.


    verbo intransitivo

    3. Sentir titilação; palpitar, estremecer.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    4. Diz-se das veias que ficam por baixo dos sovacos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de titilarSignificado de titilar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "titilação" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?