PT
BR
    Definições



    teima

    A forma teimapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de teimarteimar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de teimarteimar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    teimateima
    ( tei·ma

    tei·ma

    )


    nome feminino

    1. Acto ou estado de quem repete ou mantém uma afirmação, uma acção ou um comportamento, sem desistir ou aceitar recusa.

    2. Qualidade de quem é firme ou constante numa ideia ou na procura de algo. = PERTINÁCIA, TENACIDADE

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: OBSTINAÇÃO, TEIMOSIA

    etimologiaOrigem: latim thema, -atis, tema, assunto, tese, do grego théma, -atos, o que é colocado ou preparado, depósito, situação, posição, proposição, premissa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de teimaSignificado de teima
    teimarteimar
    ( tei·mar

    tei·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Repetir ou manter uma afirmação, uma acção ou um comportamento, sem desistir ou aceitar recusa (ex.: ela teima em não cumprir as regras; continuo a teimar que devíamos ter seguido o outro caminho; não vou teimar mais com eles; pare de teimar e aceite que se enganou).

    2. Não desistir de algo ou não ceder em relação a algo ou alguém.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: INSISTIR, OBSTINAR-SE

    etimologiaOrigem: teima + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de teimarSignificado de teimar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "teima" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A palavra "abrupto" não se separa da forma "a-brup-to", como se vê no vosso dicionário, mas sim da forma "ab-rup-to".


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?