PT
BR
Pesquisar
Definições



teclas

A forma teclaspode ser [feminino plural de teclatecla] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de teclarteclar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
teclarteclar
( te·clar

te·clar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Pressionar as teclas ou os botões de um instrumento, aparelho ou máquina.


verbo transitivo e intransitivo

2. [Informática] [Informática] Inserir dados pressionando teclas ou botões. = DIGITAR

3. [Informática] [Informática] Comunicar com alguém através do computador.

etimologiaOrigem etimológica: tecla + -ar.
teclatecla
|é| |é|
( te·cla

te·cla

)
Imagem

Cada uma das peças de computador, calculadora, máquina de escrever ou de outro instrumento afim, que deve ser pressionada com os dedos para imprimir uma letra, um número, um sinal ou para executar uma função.


nome feminino

1. Cada uma das peças de marfim ou de outro material que, com a pressão dos dedos, faz soar o piano ou outro instrumento semelhante.

2. Cada uma das peças de computador, calculadora, máquina de escrever ou de outro instrumento afim, que deve ser pressionada com os dedos para imprimir uma letra, um número, um sinal ou para executar uma função.Imagem

3. [Figurado] [Figurado] Corda sensível.

4. [Figurado] [Figurado] Assunto debatido (ex.: ele é teimoso e insiste naquela tecla).


bater na mesma tecla

[Informal] [Informal] Persistir no meso ponto, no mesmo tema.

tocar na mesma tecla

[Informal] [Informal] O mesmo que bater na mesma tecla.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:teclado.
teclasteclas

Auxiliares de tradução

Traduzir "teclas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Relativamente às entradas e co- do dicionário, tenho duas dúvidas que gostaria me pudessem esclarecer:
1.ª Em que base do Acordo Ortográfico de 1990 se especifica que as contrações deixam de levar acento grave?
2.ª Se co- leva hífen antes de h, por que motivo é coabitação e não pode ser coerdeiro? Adicionalmente, creio que no Acordo Ortográfico de 1990 se estabelece que co é exceção, e não leva hífen antes de o.
Para maior clareza na nossa resposta às suas questões, mantivemos a sua numeração original:

1. Com o Acordo Ortográfico de 1990, o uso do acento grave em algumas contracções ficou mais restringido.
A Base XXIV do Acordo Ortográfico de 1945, que regia a ortografia portuguesa antes de o Acordo de 1990 entrar em vigor, admitia o acento grave na contracção da preposição a com o artigo definido ou pronome demonstrativo o (e suas flexões) e ainda “em contracções idênticas em que o primeiro elemento é uma palavra inflexiva acabada em a”. É neste contexto que se inseria o acento grave em contracções como prò (de pra, redução de para + o) ou (de ca, conjunção arcaica + o). Segundo o Acordo de 1990 (cf. Base XII), não estão previstos outros contextos para o acento grave para além da contracção da preposição a com as formas femininas do artigo ou pronome demonstrativo o (à, às) e com os demonstrativos aquele e aqueloutro e respectivas flexões (ex.: àquele, àqueloutra).

2. O prefixo co- deverá, como refere, ser seguido de hífen antes de palavra começada por h (cf. Base XVI, 1.º, a), como em co-herdeiro. A justificação para a ausência de hífen em coabitar, coabitação e derivados é o facto de estas palavras, segundo a informação etimológica à nossa disposição, derivarem directamente do latim e não se terem formado no português.

Relativamente à sua última afirmação, de facto, o prefixo co- constitui uma excepção à regra que preconiza o uso do hífen quando o segundo elemento começa pela mesma vogal em que termina o primeiro (cf. Base XVI, 1.º, b); Obs.); isto é, o prefixo co- não será seguido de hífen mesmo se o elemento seguintes começar por o (ex.: coobrigar, ao contrário de micro-ondas).




Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).