Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

tardia

fem. sing. de tardiotardio
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

tar·di·o tar·di·o


(latim tardio tardivus, do latim tardus, -a, -um, lento, vagaroso, indolente, que faz andar com lentidão, que retarda)
adjectivo
adjetivo

1. Que acontece depois do tempo previsto, esperado ou considerado certo (ex.: entrega tardia). = EXTEMPORÂNEOATEMPADO, OPORTUNO

2. Que vem no fim da estação própria (ex.: frutos tardios). = SERÔDIOPRECOCE

3. Que acontece num momento avançado de um período de tempo (ex.: hora tardia).

4. Que se move ou age devagar; que leva muito tempo. = LENTO, MOROSO, TARDO, VAGAROSOLESTO, RÁPIDO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "tardia" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Uma partida tardia de Nova York

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Que é tão fascinante quanto o de ator, porque foi uma paixão tardia , e aconteceu por causa de um filme sobre Indianápolis..

Em Continental Circus

precipitação, dias sem chuva, os primeiros ou o índice de geada tardia e o índice de seca são de maior relevância neste contexto ", explica Urs...

Em Caderno B

Ora aqui está uma excelente notícia, que só peca por ser extremamente tardia ..

Em www.appsdoandroid.com

A sua chegada tardia à Formula 1 - tinha 28 anos - aconteceu quando se cruzou por acaso...

Em Continental Circus
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se as palavras escritas em letras maiúsculas são acentuadas. Ex.: ÁRVORE.
Na ortografia portuguesa, as palavras têm a mesma acentuação independentemente de serem grafadas com letras maiúsculas ou minúsculas. Assim, se pretender escrever árvore, ébano, ímpeto, óbito, único com inicial maiúscula ou totalmente em maiúsculas, deverá escrever Árvore ou ÁRVORE, Ébano ou ÉBANO, Ímpeto ou ÍMPETO, Óbito ou ÓBITO ou Único ou ÚNICO.

O texto do Acordo Ortográfico, que regula a ortografia do português europeu e que tem regras específicas para o uso de maiúsculas nas bases XXXIX a XLVII, não refere explicitamente este assunto, mas o próprio texto legal contém sempre acentos em maiúsculas, nomeadamente em palavras como "MINISTÉRIO", "Ámon", "Áustria-Hungria", "Nun'Álvares", "Índias" ou no nome do Presidente da República em 1945, "ANTÓNIO ÓSCAR DE FRAGOSO CARMONA".

Outras ortografias de línguas românicas próximas do português, como o espanhol ou o francês, têm o mesmo comportamento. A Real Academia Española (Ortografía de la Lengua Española, Madrid: Editorial Espasa Calpe, 1999, p. 53) refere explicitamente que as maiúsculas levam acento e que a Academia nunca estabeleceu uma norma em sentido contrário. Quanto ao francês, a tradição escolar costuma ensinar que as maiúsculas podem não ser acentuadas, não sendo essa, no entanto, a posição da Académie Française, que recomenda o uso sistemático das maiúsculas acentuadas; também a União Europeia, no Código de Redacção Interinstitucional relativo ao francês postula que as maiúsculas são, em princípio, sempre acentuadas (http://publications.europa.eu/code/fr/fr-240203.htm).




Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).

pub

Palavra do dia

chi·me·co |é|chi·me·co |é|


(inglês shoemaker, sapateiro)
nome masculino

[Portugal: Madeira, Informal]   [Portugal: Madeira, Informal]  Pessoa de baixa estatura. = BAIXOTE

Confrontar: chumeco.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tardia [consultado em 29-11-2021]