PT
BR
    Definições



    tabelioa

    A forma tabelioapode ser [feminino singular de tabeliãotabelião], [adjectivo femininoadjetivo feminino] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tabelioatabelioa
    |ô| |ô|
    ( ta·be·li·o·a

    ta·be·li·o·a

    )


    nome feminino

    1. Mulher que exerce as funções de tabelião.

    2. [Informal] [Informal] Mulher do tabelião.


    adjectivo femininoadjetivo feminino

    3. Diz-se da letra larga e malfeita e das palavras ou fórmulas que se empregam invariavelmente nos instrumentos lavrados por tabelião.

    etimologiaOrigem: feminino de tabelião.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tabelioaSignificado de tabelioa
    tabeliãotabelião
    ( ta·be·li·ão

    ta·be·li·ão

    )


    nome masculino

    1. Oficial público que faz e conserva as notas ou traslados de escrituras e outros documentos autênticos. = NOTÁRIO


    adjectivoadjetivo

    2. Que se emprega invariavelmente em instrumentos lavrados por tabelião (ex.: fórmula tabelioa).

    3. Que se usa sem nenhuma alteração em determinadas circunstâncias ou que se diz por mera formalidade (ex.: palavras tabelioas).

    4. Que é largo ou malfeito (ex.: letra tabelioa).

    etimologiaOrigem: latim tabellio, -onis, notário, escrivão.
    vistoFeminino: tabelioa ou tabeliã. Plural: tabeliães.
    iconFeminino: tabelioa ou tabeliã. Plural: tabeliães.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tabeliãoSignificado de tabelião

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tabelioa" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).