PT
BR
Pesquisar
Definições



susceptíveis

A forma susceptíveisé [masculino e feminino plural de susceptívelsuscetívelsuscetível].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
susceptívelsuscetívelsuscetível
|èt| |èt| |èt|
( sus·cep·tí·vel sus·ce·tí·vel

sus·ce·tí·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que envolve possibilidade de certa coisa (ex.: esta matéria é susceptível de referendo).

2. Que é capaz de experimentar certas modificações ou de adquirir determinadas propriedades (ex.: o ouro é susceptível de se valorizar nos próximos tempos).

3. Que tem a capacidade de provocar alterações em (ex.: a greve é susceptível de trazer benefícios para os trabalhadores).

4. Que se fere ou ofende facilmente (ex.: anda muito susceptível ultimamente). = MELINDROSO, SENSÍVELINSENSÍVEL

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: INSUSCEPTÍVEL

etimologiaOrigem etimológica:latim susceptibilis, -e.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: suscetível.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: susceptível.
grafiaGrafia no Brasil:suscetível.
grafiaGrafia em Portugal:susceptível.

Auxiliares de tradução

Traduzir "susceptíveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.