PT
BR
    Definições



    surda-o

    A forma surda-opode ser [feminino singular de surdosurdo], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de surdirsurdir], [terceira pessoa singular do imperativo de surdirsurdir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de surdirsurdir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    surdirsurdir
    ( sur·dir

    sur·dir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Sair de dentro. = APARECER, BROTAR, SURGIR

    2. Sair de onde estava mergulhado ou imerso. = EMERGIRIMERGIR

    3. Ter início. = DESPONTAR, MANIFESTAR-SE


    verbo transitivo

    4. Aparecer como resultado de algo ou levar a determinado resultado. = DERIVAR, PROVIR, RESULTAR

    etimologiaOrigem: francês sourdre, brotar, esguichar, do latim surgo, -ere, erguer-se, levantar-se, pôr-se de pé, aparecer, sair, elevar-se, nascer, crescer.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: xurdir.
    Significado de surdirSignificado de surdir
    surdosurdo
    ( sur·do

    sur·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem não ouve ou ouve mal.


    adjectivoadjetivo

    2. Que se ouve mal (ex.: som surdo). = SILENCIOSOSONORO

    3. Que se faz sem ruído ou com muito pouco ruído.SONORO

    4. Que não se manifesta abertamente. = OCULTO, SECRETO

    5. Sem ressonância.

    6. Que não quer ouvir ou não quer saber de algo. = INDIFERENTE

    7. [Fonética] [Fonética] Que é produzido sem vibração das cordas vocais (ex.: as consoantes [p], [t], [k], [f], [s] são surdas). = NÃO-VOZEADOSONORO, VOZEADO

    etimologiaOrigem: latim surdus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: surdo/surdo-mudo.
    Significado de surdoSignificado de surdo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "surda-o" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Tenho ouvido e visto frequentemente pessoas utilizarem as palavras "câmara" e "câmera". A minha dúvida é se a segunda tem algum significado mais estrito do que a primeira ou se simplesmente não existe na Língua Portuguesa. Quais os contextos em que devemos adoptar uma e outra?