PT
BR
Pesquisar
Definições



surda

A forma surdapode ser [feminino singular de surdosurdo], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de surdirsurdir], [terceira pessoa singular do imperativo de surdirsurdir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de surdirsurdir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
surdasurda
( sur·da

sur·da

)


nome feminino

Divisão ou cela de uma prisão onde se conservam isolados os presos que devem estar incomunicáveis. = SEGREDO, SOLITÁRIA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de surdo.
surdirsurdir
( sur·dir

sur·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Sair de dentro. = APARECER, BROTAR, SURGIR

2. Sair de onde estava mergulhado ou imerso. = EMERGIRIMERGIR

3. Ter início. = DESPONTAR, MANIFESTAR-SE


verbo transitivo

4. Aparecer como resultado de algo ou levar a determinado resultado. = DERIVAR, PROVIR, RESULTAR

etimologiaOrigem etimológica:francês sourdre, brotar, esguichar, do latim surgo, -ere, erguer-se, levantar-se, pôr-se de pé, aparecer, sair, elevar-se, nascer, crescer.
Confrontar: xurdir.
surdosurdo
( sur·do

sur·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem não ouve ou ouve mal.


adjectivoadjetivo

2. Que se ouve mal (ex.: som surdo). = SILENCIOSOSONORO

3. Que se faz sem ruído ou com muito pouco ruído.SONORO

4. Que não se manifesta abertamente. = OCULTO, SECRETO

5. Sem ressonância.

6. Que não quer ouvir ou não quer saber de algo. = INDIFERENTE

7. [Fonética] [Fonética] Que é produzido sem vibração das cordas vocais (ex.: as consoantes [p], [t], [k], [f], [s] são surdas). = NÃO-VOZEADOSONORO, VOZEADO

etimologiaOrigem etimológica:latim surdus, -a, -um.
Ver também resposta à dúvida: surdo/surdo-mudo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "surda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Uma vez, conversando com uma pessoa que eu não conheço na Internet, ele me disse a seguinte frase: "... não faça pré-concepções prematuras". Ele quis dizer para eu não criar uma imagem dele sem conhecê-lo. Achei isso um pleonasmo. Ele disse que não, pois indica que eu fiz uma concepção antecipada e fora do tempo. Mesmo sendo estranho a pronúncia ele estava certo?
Uma pré-concepção (ou preconceito) é um conceito criado previamente ou sem fazer um exame. No entanto, isto não quer dizer que seja necessariamente prematuro, pois este adjectivo indica que foi feito antes do tempo próprio (se se entender que pode haver um tempo próprio para fazer preconcepções). Apesar de a expressão "preconcepção prematura" poder parecer pleonástica, não o é necessariamente.



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.