PT
BR
Pesquisar
Definições



superámos

Será que queria dizer superamos?

A forma superámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de superarsuperar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
superarsuperar
( su·pe·rar

su·pe·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Ser superior a ou ser melhor do que (ex.: superar o medo; ela supera-se e consegue melhores marcas). = EXCEDER


verbo transitivo

2. Passar mais além do que. = GALGAR, SUBJUGAR, ULTRAPASSAR

3. Obter uma vitória relativamente a. = VENCER

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SUPLANTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim supero, -are, estar acima, elevar-se, sobressair, dominar, ultrapassar, anteceder, ser superior a.
Confrontar: soprar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "superámos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.