PT
BR
Pesquisar
Definições



sufoco

A forma sufocopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de sufocarsufocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sufocosufoco
|fô| |fô|
( su·fo·co

su·fo·co

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de sufocar. = SUFOCAÇÃO

2. [Informal] [Informal] Situação muito difícil.

3. [Desporto] [Esporte] Situação de grande pressão ofensiva sofrida por jogador ou equipa.

vistoPlural: sufocos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de sufocar.
iconPlural: sufocos |ô|.
sufocarsufocar
( su·fo·car

su·fo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tolher a respiração a.

2. Asfixiar; afogar; abafar.

3. Impressionar, comover, causar profundo abalo no ânimo.

4. [Figurado] [Figurado] Impedir, reprimir, abafar.


verbo intransitivo e pronominal

5. Sentir sufocação, perder a respiração.

6. [Informal] [Informal] Afligir-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim suffoco, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sufoco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.