PT
BR
Pesquisar
Definições



spiritus promptus est, caro autem infirma

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
spiritus promptus est, caro autem infirmaspiritus promptus est, caro autem infirma


locução

Palavras de Jesus Cristo aos Apóstolos quando os encontrou adormecidos; equivalente a "a alma é forte, mas a carne é fraca".

etimologiaOrigem etimológica: locução latina que significa "o espírito está pronto mas a carne é fraca".
iconeFonte: S. Mateus, Evangelho, XXVI, 41.
spiritus promptus est, caro autem infirmaspiritus promptus est, caro autem infirma

Auxiliares de tradução

Traduzir "spiritus promptus est, caro autem infirma" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.