PT
BR
Pesquisar
Definições



sotaventava

A forma sotaventavapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de sotaventarsota-ventarsotaventarsota-ventar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de sotaventarsota-ventarsotaventarsota-ventar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sotaventarsota-ventarsotaventarsota-ventar
( so·ta·ven·tar so·ta·-ven·tar

so·ta·ven·tar

so·ta·-ven·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Marinha] [Marinha] Voltar para sotavento (o navio).


verbo intransitivo e pronominal

2. [Marinha] [Marinha] Seguir de barlavento para sotavento.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: SOTAVENTEAR

etimologiaOrigem etimológica:sotavento + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sota-ventar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sotaventar.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sota-ventar.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sotaventar.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.